Bonjour et bienvenue sur mon site.
Je me présente : Alison Billington, traductrice indépendante du français vers l'anglais.
Née en Angleterre et anglaise jusqu'au bout des ongles, j'ai un bagage linguistique solide, un diplôme de Licence en français et en anglais, et un Certificat de Troisième Cycle Universitaire en Traduction validant deux années d'étude des théories et de la pratique de la traduction manuelle et la traduction assistée par ordinateur (TAO).
Mon expérience de traduction comprend les domains specialistes de médecine, sciences, journalisme, documents officiels, contrats et litérature. J'ai traduit des oeuvres dramatiques francaises pour la compagnie de théâtre du Bristol Old Vic, un théâtre mondialment célèbre basé à Bristol. Le journal L'Humanité publiait mes traductions pendant 18 mois. C'est également avec plaisir que j'ai traduit des contrats pour des sociétés.
Mon équipement professionnel est irréprochable: ordinateur de bureau HP fiable et puissant, scanner de documents et imprimante, et bien sûr téléphone avec répondeur, et une panoplie complète de dictionnaires bilingues, unilingues et spécialisés, guides grammaticaux et ouvrages de référence.
Voici ce qu'on dit de moi : -
'... une belle traduction ... impeccable ... fin travail ...'Henri – bilangue qui travail comme rédacteur des traductions chez L'Humanité
'Vous êtes un mervaille ! Un ange !'John Reid, metteur en scène
'D'excellent travail ...'Bea Lutumba – client qui voulait traduits des documents légaux
'... parfaitement bilangue ... son sens du service, sa capacité de discernement des actions à entreprendre ... nous amèneront ... à faire appel à elle ...'Damion Chardes - client qui voulait traduits des documents légaux
Qu'il s'agisse d'un document bref ou de fichiers épais, si vous cherchez quelqu'un pour traduire du français vers l'anglais, n'hésitez pas à me contacter par courriel.